Лучшие афоризмы, высказывания, изречения, крылатые выражения
"Вот видишь, сей лишь час взял за нее сотняжку:
Бог блушка послал".-
"Все это, дядя, так,- племянник отвечал, -
Да в олухи-то, я не знаю, кто попал:
Вглядисъ-ко: ты ведь взял фальшивую бумажку".
Так Крылов в одной из своих басен изображал одураченного ловким пройдохой купца.
Слово "олух" и значит: простак, разиня, глупец.
А каково его происхождение? Тут ученые думают по-разному.
1. Может быть, оно произошло от сохранившегося кое-где в диалектах слова "лох" - "разиня" или "лух" - "дурак".
2. От собственного имени Олуфёрий.
3. От "бглух" - "глухой", "оглохший".
4. Может статься, от арабского слова "олух", означающего: "дуралей", "грубиян".
Есть и еще одно наиболее веское объяснение: слово "олух" - это не что иное, как волух" - пастух волов. Ведь образовал же русский язык сходные производные от "конь" - "конюх" и от "свинья" - бранное "свинтус" (ранее "свин-тух", то есть свинопас).
Если так, то олух в прямом смысле - это пастух. В переносном - неуч, недалекий, глуповатый человек.
Но какое отношение олух имеет к царю небесному, к богу?
В народе говорят: "богом обиженный человек", и мы понимаем: это то же, что и "глупец", только в завуалированной, смягченной форме. Говорили раньше и наоборот: "во Христе юродивый", потому что люди "убогие", "нищие духом" считались угодными христианскому богу, его любимцами. В рассказах о христианских святых многие из них заслужили это звание именно "простотой", неполным умом. Естественно, что и "олух" мог рассматриваться как человек, находящийся под особым небесным покровительством.
Некоторые думали так всерьез, другие - не без насмешки. Так, явно иронически, запорожцы в своем прославленном письме к турецкому султану назвали его "нашего бога дурнем", хотя это ни дать ни взять то же самое, что и "олух царя небесного". Вряд ли такой титул мог показаться падишаху почетным.
Это имена двух друзей из древнегреческих мифов. Позднее они стали символом горячей и верной дружбы вообще.
Может быть, впрочем, вы помните басню И. А. Крылова о "Двух собаках". Там Полкан и Барбос тоже были неразлучными друзьями, пока повар не бросил на улицу кость. Не успело это случиться, и вот уже:
С Орестом мой Пилад грызутся..
так, что клочья летят.
Никогда не путайте греческого имени Пилад с похожим на него именем (римским) Пилат. (Об этом Пилате см. "От Понтия к Пилату".)
По-древнееврейски "хошианна" значит: "Спаси нас". Этим возгласом было в Иудее принято приветствовать святых и пророков, входивших в город. Греки-христиане сделали из этого непонятного им слова приветственный возглас: "Осанна!" Позднее "петь осанну", "возглашать осанну" стало значить: славословить, превозносить.
Сравни: "аллилуйю петь", "акафист петь", "дифирамбы петь", "панегирики произносить".